Sprachliche Verständigung – Grundlage für ein gutes Zusammenleben!

CariLingua ist ein Projekt der Integrationsagentur des Caritasverbandes Paderborn e.V. in Kooperation mit dem Kommunalen Integrationszentrum. Ziel ist es, Sprachbarrieren mit Zugewanderten zu überwinden!

Mit Hilfe von Sprachmittlerinnen und Sprachmittlern können (sollen):

  • Verständigungsprobleme gelöst
  • Missverständnisses vermieden
  • Zusammenhänge erläutert
  • eine Vertrauensbasis geschaffen
  • Teilhabe ermöglicht
  • Anliegen verdeutlicht
  • Sachlagen geklärt
  • Standards und Qualität erhöht werden

  • Kommunikation auf Augenhöhe
  • Sprachen
  • Sprachmittlungsanfrage

Kommunikation auf Augenhöhe

Sprachliche Verständigung ist auch -
Grundlage für Kommunikation auf Augenhöhe

in allen Lebensbereichen:

  • bei Elterngesprächen in Kita und Schule
  • bei Behördengängen
  • in Beratungssituationen
  • in Einrichtungen der Zivilgesellschaft

und - 
Grundlage für gelebte Mehrsprachigkeit

Perspektiven wechseln durch sprachliche Verständigung:

  • Sprache als Teil der Persönlichkeit
  • Sprache als Sinnbild für Vielfalt
  • Sprache als Kompetenz
  • Sprache als Bereicherung
  • Sprache als Möglichkeit des Zusammenwachsens
©Integrationsagenturen NRW

Sprachen

Die Sprachmittlerinnen und Sprachmittler sprechen über 40 Sprachen und Dialekte.

Darunter:

  • Arabisch, Aramäisch, Kurdisch, Türkisch,…
  • Dari, Farsi, Persisch, Punjabi,…
  • Englisch, Dänisch, Französisch, Spanisch,…
  • Mazedonisch, Polnisch, Russisch, Serbisch,…
  • Chinesisch, Hebräisch, Tigrinya, Yoruba,…

Anfrage zur Vermittlung eines/r Sprachmittler*in

Liebe Nutzerinnen und Nutzer des Sprachmittlungspools,

bitte beachten Sie, dass aufgrund notwendiger organisatorischer Umstrukturierungen die Vermittlungszeit verlängert ist. Planen Sie daher bitte, wenn möglich, hierfür mindestens eine Woche ein.

Zudem ist es notwendig geworden, die Gesprächsteilnehmenden mit Sprachmittlungsbedarf statistisch zu erfassen. Gemeint sind hiermit alle Gesprächsteilnehmenden, die nicht oder nicht ausreichend Deutsch sprechen bzw. Familienangehörige der Personen. Nicht mitgezählt werden Fach-, und Betreuungskräfte, sowie Begleitpersonen. Die statistische Erhebung erfolgt im Anschluss an den Termin auf dem Bestätigungsbogen der sprachmittelnden Person.

Herzlichen Dank!


 

Sprachmittler

Daten

* = Pflichtangaben

 

Bitte beachten Sie: Anfragen müssen aus organisatorischen Gründen mindestens 3-4 Tage vor dem Termin gestellt werden. Vielen Dank!

Mir ist bekannt, dass es keinen Rechtsanspruch auf Vermittlung gibt. Sollten Sprachmittlungen geplant sein, die über die Dauer von einer Stunde hinausgehen, werde ich dies der Koordination des Sprachmittlungspools im Vorfeld mitteilen. (Wenn möglich bereits bei der Anfrage im Feld „Bemerkungen“.)

 

Ich erkläre mich bereit, die, dem/r Sprachmittler*in im Zusammenhang mit Sprachmittlungstermin, entstehenden Fahrtkosten direkt mit dem/der Sprachmittler*in abzurechnen. Die Fahrtkosten werden mit 0,30 Euro/km oder einem ÖPNV-Ticket erstattet. Entstandene Kosten für die Nutzung eines E-Scooters werden ebenso anerkannt. Eine Kombination ist möglich. Parktickets in unmittelbaren Zusammenhang mit dem Sprachmittlungstermin werden ebenfalls erstattet.

 

Mit Ihrer Anfrage erklären Sie, dass aus dem durch die Sprachmittler*innen unterstützten Gespräch keine unmittelbaren Rechtsfolgen entstehen und dass Sprachmittler*innen aus dem Sprachmittlungspool CariLingua nicht in AOSF-Verfahren eingesetzt werden.